PROJECTSBY.TWOPOINTS.NET
International Bureau of
Experimental Projects



 
 
 



Über uns
> Projects
Presse

 



Sobre nosotros
> Proyectos
Prensa

 



About us
> Projects
Press

 







The One Weekend Book Series

In jeder Ausgabe der "The One Weekend Book Series" M.Lorenz und ein Gast Künstler sind 48 Stunden gegeben um eine Stadt zu erfahren, sie zu dokumentieren und ein visuelles Tagebuch ohne die Hilfe des Computers zu kreieren. Dies führt zu einer Dokumentation einer 48 stündigen Suche nach visueller Unterhaltung und dem Versuch eine Stadt zu beschreiben.





The Collection of
Volumes One Through Five





The One Weekend Movie Series, 2007
Soso Cafe, Sapporo, Japan, 2007
The Towbs Tour 2006
The Gallery Tour 2005




The One Weekend Movie Series - 2007
The One Weekend Book Series - 2006
The One Weekend Book Series - 2005




Volumes Six till Ten
Volumes One till Five

 







The One Weekend Book Series

En cada número de "The One Weekend Book Series" M.Lorenz y un/varios artista/s invitado/s tienen 48 horas para vivir la ciudad, documentarla y crear un diario visual de ésta sin el uso del ordenador. El resultado de esto documenta 48 horas de búsqueda de entretenimiento visual y la definición de la ciudad visitada.







The Collection of
Volumes One Through Five





The One Weekend Movie Series, 2007
Soso Cafe, Sapporo, Japan, 2007
The Towbs Tour 2006
The Gallery Tour 2005




The One Weekend Movie Series - 2007
The One Weekend Book Series - 2006
The One Weekend Book Series - 2005




Volumes Six till Ten
Volumes One till Five

 







The One Weekend Book Series

In each volume of "The One Weekend Book Series" M.Lorenz and a guest artist are given 48 hours to experience a city, document it and create a visual diary without the use of computers. What this results to is the documentation of a 48 hour search for visual entertainment and the definition of the city visited.







The Collection of
Volumes One Through Five





The One Weekend Movie Series, 2007
Soso Cafe, Sapporo, Japan, 2007
The Towbs Tour 2006
The Gallery Tour 2005




The One Weekend Movie Series - 2007
The One Weekend Book Series - 2006
The One Weekend Book Series - 2005




Volumes Six till Ten
Volumes One till Five


 








Stille Post

Join the battle. Wähle ein bild, ziehe es dir runter, verändere es, stell es mit Referenz auf das gewählte Bild wieder rein und schau was passiert.

Dieses Projekt stellt den Rahmen für ein interaktives Spiel, welches zur gleichen Zeit interessant zu spielen und zu beobachten ist. Es stimuliert die Fähigkeit zur visuellen Kommunikation durch visuelle Unterhaltung. Wegen den Missverständnissen und freien Assoziationen, die bei einer solchen Unterhaltung entstehen kšnnen, kann dieses Spiel als eine visuelle Version des Kinderspiels "Stille Post" gesehen werden.





Erste Runde




Zweite Runde




Dritte Runde




Vierte Runde

 








Teléfono Roto

Elige una imagen, bájatela, modifícala, vuélvela a poner en su lugar de origen y mira lo que pasa. Join the battle.

Al diseñar este juego lo que me interesaba es investigar como funciona la comunicación en una conversación visual. De los malentendidos de esta conversación visual surgen asociaciones libres que son el equivalente visual del juego "teléfono roto".











Primer Ronda




Segunda Ronda




Tercer Ronda




Cuarta Ronda

 








Chinese Whisper

Join the battle. Choose a picture, download it, change it, put it back in with the reference of the chosen picture and see what happens.

This project sets a frame for an interactive game which is both entertaining to participate and to watch. It is stimulating skills of visual communication through visual conversation. Because of misunderstandings in this conversation, free associations are created which happen to be seen as the visual version of the game for children "chinese whisper".






First Round




Second Round




Third Round




Fourth Round

 








Plakatserien

Die Kunst geht in die Strasse, sie integriert sich, die Strasse modifiziert sie, schluckt sie... Dieses Projekt nimmt die Strassen verschiedener Städte als Ausstellungsräume. Die Kunst wird interaktiv in dem Maße in dem die Stadtbewohner in das Projekt intervenieren. Mach deine eigene Ausstellung und downloade das Pdf!

 








Serie De Carteles

El arte toma la calle, se integra en ella y ésta lo modifica, lo distorsiona, lo engulle... Este proyecto toma la calle de distintas ciudades como espacio de exposición y por lo tanto, el arte se vuelve interactivo en la medida en la que intervienen sus ciudadanos.

 








Posterseries

Art goes out into the street, integrates into it. The street modifies it, distorts it, swallows it... This project takes up the street in different cities as a exhibition space. As the citizens become involved, art becomes interactive. Build up your own exhibition!

 








Farbkombinationen

12 Farbkombinationen und ihre Beliebtheit
Meine Zielgruppe versteht diese Farbkombinationen nicht. (Zitat einer Produkt-Managerin eines grossen Unternehmens in der Unterhaltungsbranche.)

Mit diesem Satz wurden 12 verschiedene Farbkombinationen für ein Plattencover verworfen. Martin Lorenz wunderte sich, woher der PM meinte zu wissen, welche Farbkombinationen von Zielgruppen "verstanden" werden und welche nicht. Gibt es Farbkombinationen, die nur von bestimmten Zielgruppen "verstanden" werden können? Was bedeutet "Verstehen" in Bezug auf die Wahrnehmung und Akzeptanz von Farbkombinationen?






Umfrage

Um diesen Fragen nachzugehen und um die "Zielgruppe" selbst zu befragen, starteten Joachim Müller und Martin Lorenz auf Twopoints.Net eine Umfrage. Dort standen die 12 Farbkombinationen, die auch der Produkt-Managerin vorgeschlagen wurden, zur Auswahl. Ausserdem wurden neben persönlichen Daten auch nach der Häufigkeit des bewussten Umgangs mit Farbkombinationen gefragt. Nach fast tausend Einträgen wurde die Umfrage abgeschlossen. Die Auswertung ist auf dieser Ausstellung zu sehen.




Auswertung

Nach zehn Monaten und fast eintausend Einträgen ist die Untersuchung 1.0 am 06.09.2003 abgeschlossen worden. Die Ergebnisse sind hier dargestellt.




Ausstellung

Die Ausstellung zeigt die Untersuchung, ihre Auswertung und die Adaption der Farbkombinationen auf eine Reihe Objekte und Siebdruckplakate, welche eigens von den Bielefelder Künstlern Tim Sürken und Tim Rehm für diese Ausstellung entworfen worden sind.

 








Combinación De Colores

12 combinación de colores y su popularidad
Mi grupo de destino no entiende esta combinación de colores (cita textual de una "Product Manager" que trabaja para una de las mayores empresas del sector del ocio)

Con esta frase 12 diferentes combinaciones de color propuestas para una cubierta de CD fueron declaradas inapropiadas. A partir de esto, Martin Lorenz se preguntó si es posible saber eso a ciencia cierta, qué combinaciones de color se entienden y cuáles no. Hay combinaciones de colores que sólo cierto grupo de gente puede entender? Qué significa "entendimiento" en términos de aceptación y percepción de combinaciones de color?





Encuesta

Para llegar al fondo de la problema, Martin Lorenz decidió preguntarle directamente al "grupo de destino" y junto con Joachim Müller comenzó en Twopoints.Net una encuesta online. El participante podía elegir entre las 12 combinaciones de color que fueron ofrecidas a la "Product Manager". Aparte, tenía que introducir edad y sexo, así como experiencia en el uso del color. Casi mil personas particparon y la encuesta se dio por concluida. Ésta se puede ver en esta exposición.





Resultados

Después de diez meses y casi mil participantes la investigación 1.0 se dio por finalizada el 06.09.2003. Aquí se muestran sus resultados.




Exposición

La exposición muestra la encuesta, sus resultados y la adaptación de esas 12 combinaciones a objetos y posters serigrafiados realizados por Tim Sürken y Tim Rehm, y especialmente creados para la exposición.

 








Color Combinations

12 color combinations and their popularity
My targetgroup does not understand this color combination. (Quotation of a Product Manager that works for one of the biggest enterprises in the entertainment business)

With this sentence 12 different color combination proposals, for a recordsleeve design, were declared unsuitable. Martin Lorenz asked himself if it is possible to be certain about which color combinations are "understandable" and which are not. Are there color combinations that are only understood by a certain targetgroup? And what is the meaning of "understanding" based on the perception of color combinations?





Research

To pursue the thought and ask the "targetgroup" itself, Martin Lorenz and Joachim Müller started an online survey on Twopoints.Net. Participants were asked to choose between the same 12 color combinations that were proposed to the product manager. Besides this, they were opted to give information about personal data and the frequency of conscious use of colors. After nearly one thousand entries the survey was closed. The survey can be seen at this exhibition.





Results

After ten month and almost one thousand entries, the research 1.0 was closed on 06.09.2003. The results are shown here.





Exhibition

The exhibition showed the research, its results and the adaption of the color combination in a series of objects and silkscreen posters, which were created by Tim Sürken and Tim Rehm for this exhibition.

 








Cover Der Woche

In einem wöchentlichen Wechsel seit November 2002 bis zum November 2003 haben die interessantesten internationalen Künstler ihre "cover of the week" Arbeiten veröffentlicht. Einige dieser Künstler sind: Bolzers, Eike König, Vier5, Reboot, Letterdispuut, Lupi Asensio, Feigenbaumpunkt, La Mosca, Labor, Ralf Hiemisch, Rowan McCuskey, Underware, Tobias Röttger, Seb Jarnot, Just Design, Keen, Fade, Duudle, NaesdenControlCenter, Jim Roccuzzo, Texelseboys, Enlightment, Mosillus, C505, Hamada Takeshi, Oscar Clemente, Cafemelange, Tgb, Genevieve Gauckler, Ufg, Boris Hoppek, Martijn F. Overweel, Michael Worthington, Upso, Stephen Crowhurst, Judith Zaugg, m-o-n-a-m-o-u-r, Ten, Japaga, Greyscale, Herwigs ...


 








Portada De La Semana

Desde noviembre de 2002 hasta noviembre 2003 han sido publicadas semanalmente portadas de los artistas internacionales más interesantes, como: Bolzers, Eike König, Vier5, Reboot, Letterdispuut, Lupi Asensio, Feigenbaumpunkt, La Mosca, Labor, Ralf Hiemisch, Rowan McCuskey, Underware, Tobias Röttger, Seb Jarnot, Just Design, Keen, Fade, Duudle, NaesdenControlCenter, Jim Roccuzzo, Texelseboys, Enlightment, Mosillus, C505, Hamada Takeshi, Oscar Clemente, Cafemelange, Tgb, Genevieve Gauckler, Ufg, Boris Hoppek, Martijn F. Overweel, Michael Worthington, Upso, Stephen Crowhurst, Judith Zaugg, m-o-n-a-m-o-u-r, Ten, Japaga, Greyscale, Herwigs ...


 








Cover Of The Week

In a weekly change from november 2002 until november 2003 the most interesting international artists published their "Cover of the week". Some of the artists are: Bolzers, Eike König, Vier5, Reboot, Letterdispuut, Lupi Asensio, Feigenbaumpunkt, La Mosca, Labor, Ralf Hiemisch, Rowan McCuskey, Underware, Tobias Röttger, Seb Jarnot, Just Design, Keen, Fade, Duudle, NaesdenControlCenter, Jim Roccuzzo, Texelseboys, Enlightment, Mosillus, C505, Hamada Takeshi, Oscar Clemente, Cafemelange, Tgb, Genevieve Gauckler, Ufg, Boris Hoppek, Martijn F. Overweel, Michael Worthington, Upso, Stephen Crowhurst, Judith Zaugg, m-o-n-a-m-o-u-r, Ten, Japaga, Greyscale, Herwigs ...


 



(c) Copyright 2000 - 2007
Doppelpunkt, S.L. wenn nicht anders angegeben.

 



(c) Copyright 2000 - 2007
Doppelpunkt, S.L. si no se indica lo contrario.

 



(c) Copyright 2000 - 2007
Doppelpunkt, S.L. if not otherwise indicated.